ঢাকা, মঙ্গলবার, ৩০ আশ্বিন ১৪৩১, ১৫ অক্টোবর ২০২৪, ১১ রবিউস সানি ১৪৪৬

শিল্প-সাহিত্য

পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পাচ্ছেন চার জন

স্টাফ করেসপন্ডেন্ট | বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম
আপডেট: ২০৩৩ ঘণ্টা, ফেব্রুয়ারি ৭, ২০২৪
পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পাচ্ছেন চার জন

ঢাকা: বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন (বিটিএফ) পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্সের সহযোগিতায় আয়োজন করতে যাচ্ছে ‘অনুবাদক সম্মেলন ও অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার’ প্রদান অনুষ্ঠান। ওই অনুষ্ঠানে চারজন অনুবাদককে পুরস্কার দেওয়া হবে।

আগামী শনিবার (১০ ফেব্রুয়ারি) বাংলাদেশ শিল্পকলা একাডেমির জাতীয় চিত্রশালা মিলনায়তনে দিনব্যাপী এই অনুষ্ঠান হবে।

সম্মেলনে অনুবাদ বিষয়ক সেমিনার ও আলোচনা সভায় অংশ নেবেন দেশ-বিদেশের খ্যাতিমান অনুবাদকরা। পাশাপাশি ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’ দেওয়া হবে। একই সঙ্গে বিটিএফের অনুবাদ সাহিত্যপত্রিকা ‘যুক্তস্বর’-এর আরব সাহিত্য সংখ্যার মোড়ক উন্মোচন করা হবে। সংখ্যাটি প্রকাশ করেছে পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স।

অনুষ্ঠানে আজীবন সম্মাননার পাশাপাশি তিনটি শাখায় ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’ প্রদান করা হবে। অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার: আজীবন সম্মাননা-২০২৩ বিভাগে মনোনীত হয়েছেন অধ্যাপক আবদুস সেলিম। ‘বর্ষসেরা অনূদিত বই: বাংলা থেকে অন্যান্য ভাষা’ বিভাগে মনোনীত হয়েছে ‘The Aftermath’ (মূল: সৈয়দ শামসুল হক, অনুবাদ: মার্জিয়া রহমান, প্রকাশক: বেঙ্গল লাইটস বুকস) এবং ‘বর্ষসেরা অনূদিত বই: অন্যান্য ভাষা থেকে বাংলা’ বিভাগে মনোনীত হয়েছে যৌথভাবে দুটি বই: ‘অঙ্কের জগৎ ও অধ্যাপকের প্রেম’ (মূল: ইয়োকো ওগাওয়া, অনুবাদক: অভিজিৎ মুখার্জি, প্রকাশক: যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয় প্রকাশনা) এবং ‘তলকুঠুরির কড়চা’ (মূল: ফিওদর দস্তইয়েফ্‌স্কি, অনুবাদ: মশিউল আলম, প্রকাশক: মাওলা ব্রাদার্স)।

বাংলা ভাষার অনুবাদ সাহিত্যের সামগ্রিক উন্নয়ন ও বিকাশে কাজ করার লক্ষ্যে বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন ও পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লিমিটেডের মধ্যে গত ৪ অক্টোবর একটি সমঝোতা স্মারক স্বাক্ষরিত হয়েছে।

বাংলাদেশ সময়: ২০২৯ ঘণ্টা, ফেব্রুয়ারি ০৭, ২০২৪
এইচএমএস/এইচএ/

বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম'র প্রকাশিত/প্রচারিত কোনো সংবাদ, তথ্য, ছবি, আলোকচিত্র, রেখাচিত্র, ভিডিওচিত্র, অডিও কনটেন্ট কপিরাইট আইনে পূর্বানুমতি ছাড়া ব্যবহার করা যাবে না।