ঢাকা, রবিবার, ৭ পৌষ ১৪৩১, ২২ ডিসেম্বর ২০২৪, ১৯ জমাদিউস সানি ১৪৪৬

অনুবাদ

রংমহল/হোটেল ক্যালিফোর্নিয়া

কোনো এক সন্ধ্যাবসানে, কোমল সমীরণে নিসর্গ ছিল মেতে বাসন্তী সৌরভে অদূরে এক মনোহারী, কাড়ে এ নজরখানি অবসাদে আচ্ছন্ন তনু মন, যাচে বিরাম

পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পেলেন চার গুণী

ঢাকা: বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের আয়োজনে ও পাঞ্জেরী পাবলিকেশনস-এর সহযোগিতায় পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পেলেন চার

পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পাচ্ছেন চার জন

ঢাকা: বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন (বিটিএফ) পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্সের সহযোগিতায় আয়োজন করতে যাচ্ছে ‘অনুবাদক সম্মেলন ও অনুবাদ সাহিত্য

শেহজাদ আমানের অনুবাদে ‘ফোর হান্ড্রেড ডেজ’

প্রত্যাশা প্রকাশ থেকে প্রকাশিত হলো পাঠকপ্রিয় অনুবাদক শেহজাদ আমানের অনুবাদে চেতন ভগতের ‘ফোর হান্ড্রেড ডেজ।‘ বর্তমানে ভারতের

ম্রো ভাষায় বঙ্গবন্ধুর ৭ মার্চের ভাষণ অনুবাদ

বান্দরবান: জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের ঐতিহাসিক ৭ মার্চের ভাষণ ম্রো ভাষায় অনুবাদ করেছেন ইয়াং ঙান ম্রো নামে

মক্কায় হাজিদের সেবায় শাহরাস্তির দুই যুবক

চাঁদপুর: পবিত্র মক্কায় হাজিদের সেবায় নিয়োজিত রয়েছেন শাহরাস্তি উপজেলার চিতোষী পশ্চিম ইউনিয়নের আয়নাতলী গ্রামের দুই যুবক ডা. আবু

বাংলা সাহিত্য বিদেশি ভাষায় অনুবাদে উদ্বুদ্ধ করতে হবে

ঢাকা: আমাদের দেশে বিদেশি সাহিত্যের বাংলা অনুবাদ যত হয়েছে সে তুলনায় বাংলা সাহিত্যের বিদেশি ভাষার অনুবাদ কম হয়েছে। তথাপি বাংলা

‘অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার’ পেলেন তিন অনুবাদক

বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন প্রবর্তিত ‘অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২২’ ঘোষণা করা হয়েছে। বুধবার (২৫ জানুয়ারি) সকালে এ পুরস্কার