ঢাকা, রবিবার, ৯ অগ্রহায়ণ ১৪৩১, ২৪ নভেম্বর ২০২৪, ২২ জমাদিউল আউয়াল ১৪৪৬

শিল্প-সাহিত্য

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৬) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

কথাশিল্পী আল মাহমুদ | ফজলুল হক সৈকত

আমি গল্প-উপন্যাস লিখি। সেটা আগে থেকেই। আমার একটা ধারণা হয়েছে যে, উপন্যাস লিখলেই যে সেটা তিনশ’ পৃষ্ঠা হতে হবে, এর কোনো তাৎপর্য নেই।

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৫) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

জনি হকের অটোগ্রাফ শিকারের গল্প

কান উৎসবকে ঘিরে প্রতিবারই সারা বিশ্বের দুঁদে চলচ্চিত্র পরিচালক, শিল্পী ও কলাকুশলীর ভিড় জমে। ফলে কান হয়ে ওঠে মুখর। জানতাম দক্ষিণ

জুলিয়াস সিজার ও অন্যান্য | এদুয়ার্দো গালিয়ানো | অনুবাদ : ফজল হাসান

জুলিয়াস সিজার ______________সবাই তাকে ‘টেকো লম্পট’ বলে সম্বোধন করত এবং বলত যে, সে ছিল প্রত্যেক রমণীর কাছে আকাঙ্ক্ষিত স্বামী এবং প্রত্যেক

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৪) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

জাকারিয়া মন্ডলের পরিভ্রমণ | হারানো সভ্যতার বুকে হাঁটাহাঁটি

টানা দড়ির নিচু নিরাপত্তাবেষ্টনী টপকে নিমেষেই নিষিদ্ধ এলাকায় পা পড়ে। চোখের সামনে নানা  আকৃতির পলেস্তারাহীন নগ্ন দেয়াল।

ইমতিয়ার শামীমের উপন্যাস | লুকিয়ে রাখা জন্মদাগ

আবারও বহুরূপীয়া এসেছে।কেবল এটুকুই জানে মিত্রা। এর বেশি এখন আর জানার উপায় নেই। ‘বহুরূপী’, একটু আগে দরজা ঠেলে উঁকি দিয়ে আরতি

মৎসায়ন | আহমেদ শরীফ শুভ

ভোর রাতে আচমকাই ঘুম ভেঙে যায়। এই নিয়ে একই ধরনের স্বপ্ন তিনবার দেখল সে। শুধু স্বপ্ন দেখাই না, স্বপ্নের ভেতর দিয়ে হেঁটে যাওয়া। তিনবারে

মঈনুস সুলতানের ভ্রমণ | টাকোনিক ক্রেস্ট ট্রেইলের তুষারে হাইক

॥ এক ॥ইফফতের সাথে ইউনিভার্সিটি অব ম্যাসাচুসেটসের সরোবরের ভেতর দ্বীপাণুতে দাঁড়িয়ে আর দুন্দুর-মুন্দুর করা ঠিক হবে না। আই রিয়েলি

হুমায়ূন আহমেদের অগ্রন্থিত গল্প | এলাচি বেগমের স্বদেশ যাত্রা

এলাচি বেগমের বয়স পঁয়ষট্টি। একটিমাত্র ইংরেজি শব্দ সম্বল করে বরিশাল থেকে লস অ্যাঞ্জেলেস চলে এসেছেন। শব্দটি হলো ওয়াটার। তিনি উচ্চারণ

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬৩) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

হারুকি মুরাকামির উপন্যাস | শোনো বাতাসের সুর

‘নিখুঁত লেখা বলে কিছু নেই, যেমন নেই নিখুঁত হতাশা বলে কিছু।’ কলেজে পড়ার সময় ঘটনাক্রমে এক লেখকের সঙ্গে আমার দেখা হয়। তিনি এ কথা

আন্দালিব রাশদীর উপন্যাস | কঙ্কাবতীর থার্ড ফ্লোর

ভ্যালেন্টিনাআমাদেরটা কঙ্কাবতী ডি ফোর, মানে থার্ড ফ্লোরের চার নম্বর অ্যাপার্টমেন্ট। থার্ড ফ্লোর মানে চার তলা। আমাদের আগের বাসাটা,

জোড়া কবিতা | মোহন্ত কাবেরী

নারী ও মুদ্রা___________________________________সোডিয়াম আলো মাড়িয়ে কৌমুদিনীরা ঘরে ফিরে যায়জীবনকে বর্ণময় করতে পুরুষেরাও ছোটেভাঙতি মুদ্রা ফিরে অসংখ্য

রাফিক হারিরির অনুবাদে | আলিফ লায়লা ওয়া লায়লা

বাদশাহ শাহরিয়ার ও তাঁর ভাই শাহজামানবলা হয়ে থাকে যে প্রাচীন যুগে ভারত ও চীনদেশের সীমান্ত উপত্যকায় বনি ছাছান গোত্রের এক বাদশাহ ছিলেন

ব্রয়লার | মাহবুব আলী

এই নিয়ে তিনবার ঢুঁ মারা হলো। হামিদুল স্যার আসেন নি। রোজা রমজানের দিন। দেরি হতেই পারে। তিনি ক্রেডিট সেকশন অফিসার। তার হাতে ফাইল। যদি

মঞ্জু সরকারের উপন্যাস | মরা নদীর ঘাট

স্থান-কাল-পাত্র : প্রাথমিক বয়ানআমাদের এ কাহিনীর যাত্রা শুরু হোক মরা নদীর ঘাট বটতলা থেকে।যাত্রার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত যারা কাহিনীর

১৯৮৪ | জর্জ অরওয়েল (খণ্ড ২ কিস্তি ৬২) || অনুবাদ: মাহমুদ মেনন

১৯৮৪ (নাইনটিন এইটি ফোর)—বিখ্যাত ব্রিটিশ ঔপন্যাসিক, সাহিত্য

রকিব হাসানের থ্রিলার উপন্যাস | ভোরের জ্যোৎস্না

রাস্তাটা একেবারেই নির্জন। হেডলাইটের আলোয় মুষলধারে বৃষ্টি দেখতে ভালো লাগছে জাফরের। আবহাওয়ার পূর্বাভাস শোনার জন্য রেডিও অন করে

পুরোনো সংবাদ গুলো দেখতে এখানে ক্লিক করুন

এই বিভাগের সর্বাধিক জনপ্রিয়